Երեքշաբթի, 25. 06. 2024

spot_img

Ազգային Միացեալ Վարժարանի Աշակերտները Թարգմանչաց Տօնակատարութեամբ Ուխտեցին Պահպանել Հայ Գիրն Ու Ժառանգութիւնը

Ազգային Միացեալ Վարժարանի աշակերտութիւնը յատուկ հանդիսութիւն-ներով եւ դասարանային աշխատանքներով յարգանքի իր տուրքը մատուցեց հայ գիրի, դպրութեան եւ մշակոյթի առաջին մշակներուն եւ ոգեկոչեց հայ ժողովուրդին հոգեւոր, գրական, գիտական նուաճումներէն մէկը հանդիսացող Սրբոց Թարգմանչաց տօը:

Նախակրթարանի Տօնակատարութիւն

          Ուրբաթ, 13 հոկտեմբեր 2017-ին, տեղի ունեցաւ Նախակրթարանի բաժնի աշակերտներուն տօնակատարութիւնը։ Առաջինէն վեցերորդ դասարաններու աշակերտները անգամ մը եւս իրենց միտքերն ու հոգիները լեցուցին Մեսրոպի շունչով ու ոգիով, Հայոց այբուբենը եւ պատմութիւնը միշտ բարձր պահելով՝ երգեցին ու արտասանեցին հայերէն։

            Խանդավառութեամբ անոնք երգեցին ,Մեր լեզունե արտասանեցին «Գիրքը», «Հայ լեզուն տունն է հայուն», «Մեսրոպ Մաշտոցին» եւ «Հայերէն» ստեղծագործութիւն-ները, ապա հանդէս եկան Հայ գիրերու գիւտին նուիրուած իրենց իսկ պատրաստած ներկայացումով։ Յատկանշական էր աշակերտներուն ցուցաբերած ոգին ու հաւատքը Հայ Գիրերու ուսուցիչին՝ Մեսրոպ Մաշտոցին ու անոր աշակերտներուն հանդէպ։

            Ձեռնարկի աւարտին օրուան պատգամը փոխանցեց Արժանապատւի Տէր Սարգիս Քհնկ․ Սարգիսեան, որ իր խօսքին մէջ շեշտեց Մեսրոպի գիւտին կարեւորութիւնն ու անդրադարձը։ Քահանայ Հայրը թելադրեց քալել Մեսրոպի հաւատքով՝ պահպանելով հայ ժողովուրդի դարաւոր ժառանգութիւնն ու արժէքները։

 

Միջնակարգի Եւ Երկրորդականի Տօնակատարութիւն

            Իսկ չորեքշաբթի, 18 հոկտեմբեր 2017-ին, Լիբանանի, Հայաստանի եւ Ազգային Միացեալ Վարժարանի քայլերգներով սկսաւ Ազգային Միացեալ Վարժարանի Միջնակարգի եւ Երկրորդականի Թարգմանչաց տօնակատարու-թիւնը։

            Ապա բացման խօսքը ներկայացուց ԺԱ. դասարանէն Բալիկ Գազանճեան: Ան իր խօսքին մէջ ըսաւ․ «Աշխարհի մէջ չկայ ժողովուրդ մը, որ տօնէ իր սեփական գիրերուն տարեդարձը: Չկա՛յ ժողովուրդ մը, որ իր գրիչները սուրբ հռչակէ: Չկա՛յ ժողովուրդ մը, որ դպրութեան աստուած ունենայ: Հայը ունի՛ այս բոլորը եւ պարտաւոր է տէր կանգնիլ իր ունեցած հարստութեան՝ հայ լեզուին, հայ մշակոյթին, հայ հողին ու Հայաստանին»:

            Բացման խօսքէն ետք, Է. դասարանի աշակերտները արտասանեցին «Մեսրոպաբոյր»-ը։ Ապա ԺԱ. դասարանէն Արազ Էլէյճեան ներկայացուց Ժագ Ս. Յակոբեանի «Լուսաբաց»ը, որմէ «Ով Հայոց Տառեր» մեներգով հանդէս եկաւ աւարտական դասարանէն Նաթալի Տէկիրմէնճեան:

            Ը. կարգէն Հերմիկ Աբրահամեան ասմունքեց Ժագ Ս. Յակոբեանի «Միայն Մէկ Գիր»ը, իսկ Ժ. դասարանէն Սէրլի Գալայճեան՝ Պարոյր Սեւակէն «Եւ Այր Մի Մաշտոց Անուն» բանաստեղծութիւնը: Գեղարուեստական յայտագրին իրենց մասնակցութիւնը բերին նաեւ Թ. կարգէն խումբ մը աշակերտներ, որոնք ասմունքեցին Գէորգ Էմինի «Մեր Այբուբենը»: Այնուհետեւ, ԺԱ. Դասարանէն Դրօ Միրզայեան ներկայացուց մենախօսութիւն մը՝ «Հայերէն Առաջին Լրագիրս»:

            Գեղարուեստական յայտագրի աւարտին, օրուան պատգամը փոխանցեց Լիբանանի Հայոց Թեմի Առաջնորդ Շահէ Եպս. Փանոսեան: Առաջնորդ Սրբազանը վեր առաւ Թարգմանչաց սերունդին վաստակը եւ Ս. Մեսրոպ Մաշտոցին անմահ գործը, որմէ ծնաւ հայ ժողովուրդի հարազատ ոգին` իր իմացականութեամբ, զգայնութեամբ, պատմութեամբ եւ մշակոյթով:

            Առաջնորդ Սրբազանը շեշտեց հայ դպրոցին դերն ու առաքելութիւնը, իբրեւ հայակերտման եւ հայապահպանման դարբնոց։ Շահէ Եպս․ Փանոսեան ըսաւ․ «Դպրոցէն ներս պէտք է պայքարիք հայ լեզուին տիրանալու համար, պէտք է սիրէք հայ գիրն ու գրականութիւնը, հայ մշակոյթը եւ ձեր սորվածով նոր կենդանութիւն պարգեւէք գիրքերուն մէջ պահուած մեր մշակութային նուիրական արժէքներուն, որպէսզի անոնցմով մեր ժողովուրդին դիմաց բանաք դէպի բարձունքներ տանող ճանապարհներ»։

            Իր խօսքի աւարտին, Շահէ Եպս․ Փանոսեան հաստատեց, որ հայրենիքի պաշտպանութեան համար, մեր ժողովուրդին մղած պայքարը, Թարգմանչաց յիշատակով պէտք է նոր ուժականութիւն ստանայ մեր դպրոցներէն ու համայնական աշխատանքներէն ներս, որպէսզի օտարացումի, յուսալքումի եւ նահանջի մատնուած մեր ժողովուրդը դարձեալ սթափի եւ իր կեանքը առաջնորդէ դէպի նոր ոսկեդար։

spot_img

ՆՄԱՆ ՆԻՒԹԵՐ

spot_img
spot_img

ՎԵՐՋԻՆ ՅԱՒԵԼՈՒՄՆԵՐ

spot_img

Զօրակցիր Զարթօնք Օրաթերթին