Երկուշաբթի, 09. 09. 2024

spot_img

Էրտողանի Հրամանով Թուրքիոյ Մէջ Առգրաւած են Հայ Բանաստեղծուհիին Գիրքերը

Միացեալ Նահանգներ բնակող սփիւռքահայ բանաստեղծուհի՝ Սոնա Վան, Երեւանի մէջ լրագրողներուն պատմած է, թէ ցեղասպանութեան զոհերուն նուիրուած իր գիրքը, ինչպէս առգրաւած են Թուրքիոյ մէջ: Այս մասին կը հաղորդէ Sputnik արմենիան:

Բանաստեղծուհիին խօսքով` անցած տարի թրքական կառավարութիւնը առգրաւած է իր գիրքերը, որ տպագրած է հրատարակիչ՝ Ռագըփ Զարաքօլուն: Այսօր ան իր գործունէութեան համար հետապնդումներու կ՛ենթարկուի Թուրքիոյ մէջ:

«Բանաստողծութիւններս հաւնեցաւ տաղանդաւոր թարգմանիչ, թրքագէտ՝ Յակոբ Չաքրեան, եւ ան որոշեց զանոնք թարգմանել թրքերէն: Ստեղծագործութիւնները ուղարկեց «Պելկէ» հրատարակչութիւն, որու ղեկավարը՝ Ռագըփ Զարաքօլուն է»,- ըսած է Վանը:

Ըստ անոր` Զարաքօլուն համարձակեցաւ յայտարարելու, որ անձամբ պիտի խմբագրէ ու պիտի հրատարակէ Ցեղասպանութեան մասին գիրքը:

«Եւ ան ստանձնեց այդ գործը: Շատ լաւ նախաբան գրեց, եւ գիրքը հրատարակուեցաւ 1500 տպաքանակով, այն պարագային, որ իմ միւս գիրքերը տպագրուած էին 1000 օրինակով: Թուրքիոյ մէջ հայերը շատ են, բայց ես ոչ միայն կեդրոնացած էի հայ ընթերցողի, այլեւ թուրք մտաւորականութեան վրայ»,-նշած է ան։

Գիրքի հրատարակումէն ետք բանաստեղծուհին, պէտք է մեկնէր Սթամպուլ` տեղի մտաւորականութեան հետ հանդիպելու համար: Զարաքօլուն կազմակերպած էր ձեռնարկը, սակայն հանդիպումը այդպէս ալ չկայացաւ…

«Որոշակի վախ ունէի, բայց ես կը սպասէի այդ հանդիպման, կ՛ուզէի որոշ հարցեր բարձրացնել այդ մարդոց ներկայութեան: Սակայն իմացայ, որ Էրտողանի հրամանով երեք հրատարակչատուն  փակած են, որոնցմէ մէկն ալ «Պելկէ»ն էր, իսկ իմ գիրքերն ալ առգրաւուած էին»,- ըսած է Վան:

Անոր խօսքով, առգրաւումէն առաջ գիրքի 100 օրինակ ուղարկուած էր Երեւան, սակայն 1400 օրինակ մնացած էր հրատարակչատան մէջ:

spot_img

ՆՄԱՆ ՆԻՒԹԵՐ

spot_img
spot_img

ՎԵՐՋԻՆ ՅԱՒԵԼՈՒՄՆԵՐ

spot_img

Զօրակցիր Զարթօնք Օրաթերթին