Մեծ եղած է Մեսրոպ Մաշտոցի դերը մեր մշակոյթի եւ ժողովուրդի պատմութեան մէջ: Ան մեզի շնորհած է այբուբենը: Մաշտոցի գիւտը մղիչ ուժ հանդիսացաւ, որ մինչեւ Է. եւ Ը. դար ձեւաւորուին հայ միտքի եւ գրականութեան զանազան կողմերը:
Ուրբաթ, 14 Հոկտեմբեր 2016-ին, վարժարանիս «Յակոբ Պարսամեան» սրահին մէջ տեղի ունեցաւ Թարգմանչաց Տօնի նշումը, որ տարբեր բնոյթ մը ունէր: Վարժարանիս հրաւէրին ընդառաջելով, որպէս բանախօս մեր մէջ ներկայ էր Տիկ. Անժէլ Միսիսեանը՝ վաստակաշատ ուսուցչուհի, որ 40 տարիներ անխոնջ ծառայած է հայ կրթութեան, դասաւանդելով հայագիտական նիւթեր, ինչպէս նաեւ աշխատակցած է հայ մամուլին:
Միջնակարգ դասարանէն Փիթըր Մուրատեան բացման խօսքով անդրադարձաւ, թէ 405 թուականին մեծն վարդապետ Մեսրոպ Մաշտոց այբուբենի գիւտով ճակատագրական քայլ մը առաւ հայ ժողովուրդի միութեան, զօրութեան եւ գոյատեւման համար: Մեր ոսկեղնիկ հայերէնը դարերու ընթացքին ծառայած է մեզի, որպէս վահան բոլոր դժուարութիւններու եւ տառապանքներու դիմաց: Ան իր խօսքը եզրափակեց ըսելով, թէ այսօրուան արդիականացումը շատ բան կը խլէ մեր լեզուէն, սակայն հարկ է, որ պահպանենք մեր լեզուն եւ մշակոյթը:
Միջն. Բ. դասարանէն Սելին Յովհաննէսեան, Դալար Գէորգեան եւ Ռուպինա Օհան ներկայացան «Մայրիկ» հեզաճկուն պարով: Որքան ախորժելի էր ներկաներուն համար ունկնդրել Նախ. Դ. եւ Ե. դասարաններու աշակերտներու «Ով Մեծասքանչ», իսկ Նախ. Գ. դասարանի՝ «Հայոց Այբուբեն» խմբերգները: Նախ. Ա. եւ Բ. դասարաններու աշակերտները, թէեւ իրենց քաղցրահնչիւն ձայնով ու մեծ խանդավառութեամբ երգեցին «Այբուբեն»ը, սակայն յառաջիկայ տարիներուն է , որ պիտի գիտակցին Մեսրոպ Մաշտոցի կատարած գիւտին անհրաժեշտութիւնը: Յայտագիրին մաս կը կազմէին նաեւ Նախ. Ե. դասարանի կողմէ ներկայացուած «Հայերէն» եւ Նախ. Զ. դասարանի՝ «Հայ Լեզուն Տունն Է Հայուն» խմբային արտասանութիւնները: Ներկաներուն յուզումը իր գագաթնակէտին հասաւ, երբ Միջն. Բ. դասարանէն Վարդի Սալխանեան ներկայացաւ «Հայոց Տառեր» մեներգով:
Վերջապէս վարժարանիս հայերէն լեզուի եւ հայոց պատմութեան դասատու՝ Պրն. Աւետիս Տիպան բեմ հրաւիրեց օրուան բանախօս Տիկ. Անժէլ Միսիսեանը, որ հմուտ մանկավարժի տաղանդով եւ աշակերտներուն դիւրամատչելի ոճով մը փոխանցեց օրուան պատգամը: Ան ըսաւ, թէ առաջին հերթին պէտք է հասկնալ, թէ ի՞նչ է Թարգմանչաց Տօնը, որո՞նք են թարգմանիչները եւ ինչո՞ւ եկեղեցին յատուկ տօն հռչակած է անոնց համար: Ան իր խօսքը շարունակեց ըսելով, թէ 387-ին Հայաստանը բաժնուեցաւ յոյներու եւ պարսիկներու միջեւ, որոնցմէ իւրաքանչիւրը կ’ուզէր իր մշակոյթը տարածել իր գրաւած հատուածին վրայ: Մեսրոպ Մաշտոց, հեռատես քաղաքագէտի նման, նշմարելով հայ ազգին սպառնացող վտանգը, ուզեց ամրացնել բաժան-բաժան եղած հատուածները ստեղծելով հայ մշակոյթ՝ հայ տառերով: Բանախօսը մանրամասնօրէն ներկայացնելէ ետք Սբ. Մեսրոպի նպատակներն ու թարգմանիչներու գործունէութիւնը, իր խօսքը եզրափակեց ըսելով, թէ կառչած պէտք է մնանք հայ դպրոցին ու մամուլին պահպանելու համար մեր ազգային ինքնութիւնը:
Վերջապէս վարժարանիս տնօրէնուհի՝ Տիկ. Կալինա Նաճարեան բեմահարթակ բարձրանալով նախ խորին շնորհակալութիւն յայտնեց Տիկ. Միսիսեանին, ապա յուշանուէրով պատուեց զայն:
Այբուբենի գիւտով մեր լեզուն մնաց պայծառ, որպէս մշտաբորբոքիլ փարոս, որ դարերէ ի վեր կը վառի անշէջ հուրով: